Contrary to my last comparison of Al-Jazeera's Arabic and English pages, there are many differences between the two sites today. While Al-Jazeera English's interface template has remained the same, Al-Jazeera Arabic has changed a lot. Beyond the aesthetic changes, the content is very different as well.The Arabic page's headlines were as follows: Great Wall of China is longer than Previously Thought; Abdul Aziz First Candidate to Run for Mauritania Elections; Ahmadinejad calls for significant changes in Washington.
The English page's headlines were: Israel Criticism Sparks UN Walkout; 'Last warning' for Sri Lanka's LTTE; Italy Takes in Stranded Migrants.
Although the main articles on each page were about the same subject - Iran at the United Nations - they had very different tones. The Al-Jazeera Arabic article was entitled Ahmadinejad Calls for Significant Changes in Washington and the English article was called Israel criticism sparks UN walkout. The Arabic article discussed Iran's role in the United Nations and proposals that Ahmadinejad introduced. The article also explained Iran's acceptance of the United State's new policy of dialogue toward Iran. "Iranian President Mahmoud Ahmadinejad encouraged the new changes to U.S. foreign policy toward Tehran, but he explained that Tehran is waiting for tangible changes in the process. (أعرب الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد عن ترحيبه بالتغييرات المستجدة على السياسة الخارجية للولايات المتحدة تجاه طهران لكنه عاد فأكد أن طهران تنتظر من واشنطن تغييرات عملية ملموسة، داعيا إلى إصلاح مجلس الأمن وإلغاء حق النقض.)."
The Arabic article continued by further explaining the practical changes Iran is looking for in talks with the United States. It also talked about Ahmadinejad's proposal to reform the UN Security Council because it "fails to achieve its goals of the preservation of international peace and security." The Arabic article contained only a brief mention of President Ahmadinejad's speech at the UN Racism Conference.
The English article focused entirely on Ahmadinejad's speech at the UN Racism Conference where he said Israel is a "racist government" and "The Iraqi people have suffered enormous losses ... wasn't the military action against Iraq planned by the Zionists ... in the US administration, in complicity with the arms manufacturing companies?". The article went on to describe the speech that some members applauded while others walked out on the rest of his speech. It also explained that there were a number of demonstrators who interrupted the speech.
It is very clear that the Arabic article was much more in depth. It discussed serious issues that have real and important consequences on a variety of levels. The article discussed substantive policy proposals, the important change in U.S. foreign policy, and Iran's reaction to those changes. On the other hand, the English article was very sensational. It did not contain substantive information of strategically important issues as the Arabic article did.
The pictures within the articles show this comparison as well. The Arabic article shows President Ahmadinejad with a serious face, appearing to be thinking in depth about something while listening to a translator. The English article shows Ahmadinejad with his finger in the air and his mouth open wide. In addition, the English article showed one of the demonstrators wearing a clown wig.

Why are the articles so different this time in contrast to my first comparison? Does it depend on the issue? - I will seek to answer these and other questions as I continue to examine the similarities and differences between Al-Jazeera Arabic and English.


Mujahideen
Another Facebook group called 


A fellow classmate reported in 

